Haig
de reconèixer que tinc una debilitat per les pel·lícules de Joel i Ethan Coen. A
part de ser impecables des del punt de vista tècnic i del llenguatge cinematogràfica, els
seus guions sempre són originals, jugant en un terreny que fluctua entre la ironia i
l’humor negre, amb un ventall de personatges singulars, histriònics -ridículs o
ingenus, inquietants o violents i cruels-, però contundents. Fargo és ja
un d’aquells clàssics rodons -com Perseguit per la mort de Hitchcock, per exemple-, que et
miraries cada vegada que el programen a la TV. Em va atrapar la ironia d’O
Brother, però la clau de la pel·lícula -com també passa a American
Graffiti, de George Lucas- són les
cançons de la banda sonora. En moltes pel·lícules dels Coen les cançons són
importants -fins i tot més que les soundtrack, la majoria de les quals són
del compositor Carter Burwell-, però sens dubte en O Brother, Where Art Thou? les cançons juguen
un paper fonamental.
En moltes pel·lícules dels Coen les
cançons són importants...
|
O Brother, Where Art Thou? és una pel·lícula de l'any 2000 escrita, produïda, dirigida i muntada pels germans Coen i protagonitzada per George Clooney, John Turturro i Tim Blake Nelson. Ambientada al Mississippi rural a 1937 durant la Gran Depressió, la trama del film és una sàtira moderna basada en l'Odissea d'Homer. No cal escarrassar-s’hi massa per trobar elements al·legòrics al poema èpic grec: per començar, el protagonista es diu Ulysses Everett McGill; el cant de les sirenes; el profeta cec (Tiresias); el venedor de bíblies borni (un sol ull), gegant i brutal com el ciclop Polifem; el mateix viatge de retorn a casa d'Everett, etc., etc.
La banda sonora va ser concebuda com un component fonamental de la pel·lícula i no un mer complement. Per aquesta raó es va decidir gravar la música abans de començar la filmació. T. Bone Burnett va ser qui dissenyà la col·lecció de cançons. Un membre de The Stanley Brothers, Ralph Stanley, va formar part de l'enregistrament de la música cantant una versió a cappella de la cançó folk O Death.
Oh mort!,
O mort!
No
em perdonaràs un altre any?
Què
és això que no puc veure?
M’agafes amb les mans fredes com el gel
Jo
sóc la mort, ningú no pot sobreviure
Obriré
la porta al cel o a l’infern.
Vaja,
la mort algú pregaria
Podries
esperar a trucar-me un altre dia?
O Death
|
O Death
|
El músic de banjo country blues Moran Lee "Dock" Boggs va gravar O Death a finals de la dècada de 1920.
|
Hi ha una notable presència de cants fúnebres i altres cançons “fosques”, alguna cosa recurrent en la música dels Apalatxes, com per exemple a Lonesome Valley, Angel Band i I Am Weary (a part d'O Death), en contrast amb les cançons alegres en altres parts del film com Keep On the Sunnyside i In the Highways.
Lonesome
Valley,
també anomenada "Has de caminar aquesta solitaria vall", es considera un
espiritual blanc. Probablement va ser escrit a l'època de la Guerra Civil. El
seu primer enregistrament va ser el 1927 per l'antic músic David Miller, i més
tard per The Monroe Brothers, The Carter Family i molts altres.
Has
de caminar per aquella vall solitària,
Has
de caminar-ho tu mateix,
Aquí
ningú no el pot caminar per vosaltres,
Ho
has de caminar sol.
Lonesome Valley
|
Lonesome Valley
|
El
meu darrer sol s’enfonsa ràpidament
La
meva carrera està a punt de córrer
Les
meves proves més llargues ara han passat
El
meu triomf ha començat
Oh,
vinguda banda d’àngels
Vine
al meu voltant i aixeca’m
Oh,
emporta'm amb les teves ales blanques com la neu
Angel
BandThe
Stanley Brothers
(O
Brother)
Peter Van Kuykendall, també conegut com Pete Roberts, va ser un músic, compositor i editor de revistes i música de bluegrass nord-americà. És l’autor de la trista cançó Am Weary.
Besa’m,
mareBesa
la teva estimadaPosa
el meu cap sobre el teu pitestén
els teus braços amorosos al meu voltantEstic
cansada, deixa’m descansar Sembla
que la llum s'esvaeix ràpidamentEscenes
més brillants que ara mostrenque
estic al costat de riuÀngels
esperen per portar-me a casa (...)A
través dels anys, sempre m'has estimatI
la meva vida vas tractar de salvarPerò
ara dormiré dolçamentEn
una tomba profunda i solitària I
Am WearyThe Cox Family(O Brother)
Dulcimer
Cotton Eyed Joe
John Carson
Dulcimer Cotton Eyed Joe
|
El
1959, James Carter estava presoner en el camp B de Parchman Farm, la
penitenciaria estatal de Mississippi, prop de Lambert, comtat de Quitman,
Mississippi, quan Alan Lomax i Shirley Collins el van gravar en estèreo al davant
d’un grup de presoners cantant Po ‘Lazarus, una cançó africana, mentre
tallava troncs al compàs de la música. L’enregistrament i una fotografia de
portada icònica dels presoners amb uniformes de ratlles es van publicar en el
volum 9, Bad Man Ballads, en la sèrie de 1959 Southern Journey LP d’Alan
Lomax a Atlantic Records.
Bé,
l’alt sheriff
Ho
va dir al seu adjunt
"Vull que sortis i em portis Lázaro"
Bé,
l’alt sheriff
Va
dir al seu diputat
"Vull
que sortiu i em porteu Llàtzer
Porteu-lo
mort o viu "
Lawd,
lawd
"Porteu-lo
mort o viu"
Po’
Lazarus
James
Carter and The Prisioners
(O
Brother)
Un
vespre quan va caure el solI
el foc de la selva cremavaPer
la pista va arribar caminant un temporerI
va dir: "Nois, no estic girant""Em
dirigeixo cap a una terra allunyadaMés
lluny de les fonts de cristallVine
amb mi, doncs, anirem a veureLes
muntanyes del gran rock Candy "
Big Rock Candy Mountain
Harry McClintock
(O Brother)
Big Rock Candy MountainBurl Ives
Big Rock Candy Mountain
Harry McClintock
(O Brother)
"Entre
les més famoses utopies medievals es troba la d'un país meravellós, el país de la xauxa, en el qual
es viu sense treballar i on el menjar, la més desitjada, s'ofereix
generosament. El país de la xauxa és la variant laica de la recerca i localització
del paradís terrenal, associat al menjar i destinat als golafres. És un lloc
on paguen per descansar i castiguen per treballar; els arbres són de bunyols,
les cases estan fetes de pastissos, hi ha rius de llet i animals ja cuinats
que deambulen disposats a ser engolits. A aquests s'associen altres motius com
la presència d'or, la font de la joventut i el plaer carnal. Tots desitjaven trobar
aquest país i en la literatura eren nombrosos els viatges imaginaris en què
gent famolenca i desesperada s'aventurava per mars ignots per aconseguir
assolir la desitjada abundància." Entre el paraíso de la abundancia y el infierno
del hambre: mitos y realidades
|
You
Are My Sunshine és una cançó popularitzada per Jimmie Davis i Charles
Mitchell el 1939. Ha estat declarada una de les cançons estatals de Louisiana a
causa de la seva associació amb Jimmie Davis, cantant de música country i
governador de l'estat en els anys 1944-1948 i 1960-1964.
L’altra
nit, estimada, mentre estava dormint dormint
Somiava
que et tenia en braços
Però
quan em vaig despertar, estimada, em vaig equivocar
Així
que vaig abaixar el cap i vaig plorar.
Ets
el meu sol, el meu únic sol
Em
fas feliç quan el cel és gris
Mai
no sabràs estimada, quant t'estimo
Si
us plau, no t’emportis el sol
You Are My Sunshine
Norman
Blake
(O
Brothe
You Are My Sunshine
(O Brother)
You Are My Sunshine
Norman
Blake
(O
Brothe
You Are My Sunshine
(O Brother)
You Are My Sunshine
(O Brother)
Jimmie Davis va ser un polític i músic de country blues nord-americà. Va començar la seva carrera com a músic a la fi dels anys 1920, en una línia molt semblant a Jimmie Rodgers, arribant a gravar una sèrie de blues notables i de fort contingut sexual. És l’autor d’un dels temes amb més èxit de la primera meitat del segle XX, You are my sunshine. Després de la guerra es va dedicar al gòspel. You Are My Sunshine
|
Estranyament, però, a la pel·lícula O Brother, els Coen presenten un personatge anomenat Governador Pappy O'Daniel, basat lliurement en el veritable O'Daniel, i ambientat a Mississippi. Wilbert Lee "Pappy" O'Danie va ser un polític del Partit Demòcrata nord-americà de Texas, que va saltar a la fama en presentar un popular programa de ràdio. O'Daniel, conegut pel seu atractiu populista i el seu suport a la comunitat empresarial de Texas, va ser governador de Texas (1939-1941) i més tard com a senador júnior dels Estats Units (1941-1949). O'Daniel també va ser músic i va compondre Beautiful Texas. O'Daniel va formar la banda de swing occidental, Lee O'Daniel and his Hillbilly Boys. Beautiful
Texas |
Mentre baixava al riu per resar
Estudiant sobre aquesta bona manera
Qui portarà la corona estrellada?
Bon Senyor, mostra’m el camí
Oh germanes, baixem
Baixem, baixem
Oh germanes, baixem
Avall al riu per resar
|
Down in the River to Pray
|
Sóc un home de tristesa constant
He vist problemes tot el dia
M’acomiado del vell Kentucky
El lloc on vaig néixer i créixer
(El lloc on va néixer i créixer)
Durant sis llargs anys he tingut problemes
No he trobat cap plaer aquí a la terra
Perquè en aquest món estic obligat a divagar
Ara no tinc amics que m’ajudin
(Ara no té amics que l'ajudin)
I Am a Man of Constant
Sorrow
|
I Am a Man of Constant
Sorrow
|
Els
Soggy Bottom Boys és el grup musical (fictici)
que formen els personatges principals per servir d'acompanyament a la
pel·lícula. El nom és en homenatge als Foggy Mountain Boys, una banda
de bluegrass liderada per Lester Flatt i Earl Scruggs. En la pel·lícula, les cançons
atribuïdes a la banda estan sincronitzades amb els llavis dels actors,
excepte en In the Jailhouse Now, que és el mateix actor Tim Blake Nelson el que canta.
|
Hard
Time Killing Floor Blues és un blues de Skip James, un cantant, guitarrista, pianista i compositor de
blues nord-americà del Delta. Després d'una llarga absència del gran públic,
James va ser redescobert per entusiastes del blues en el ressorgiment de la
música folk a la dècada de 1950 i principis dels 1960. Durant aquest període,
James va aparèixer en festivals de folk i blues, va donar concerts arreu del
país i va gravar diversos àlbums.
Els temps difícils són
aquí i a tot arreu on vagis
Els temps són més durs que mai
Sabeu que la gent va derivant
de porta en porta
Però no podeu trobar cap cel, no importa cap a on aneu
si mai puc aixecar-me d’aquest
vell terra dur
Senyor, mai més baixaré tan baix
En el viatge dels
tres protagonistes d’O Brother es troben un jove guitarrista
anomenat Tommy Johnson. Quan li pregunten per què era en una carretera en mig
del no-res, Tommy els explica que ha venut la seva ànima al diable a canvi de
la capacitat de poder tocar la guitarra. Aquesta història coincideix amb una
famosa llegenda que diu que Robert Johnson -mític guitarrista i cantant de
blues- va vendre la seva ànima al diable en l'encreuament de la carretera 61
amb la 49, a Clarksdale (Mississipí), a canvi de tocar el blues millor que
ningú. És interessant aquesta connexió fàustica entre cultures tan distants, la llegenda europea (amb arrels escampades per tot el continent) i l'afroamericana. Sweet
Home Chicago
|
Hard Time Killing Floor
Blues
|
|
Keep on the Sunny Side és una cançó popular
americana escrita originalment el 1899 per Ada Blenkhorn (1858-1927) amb música
de J. Howard Entwisle (1866-1903). La cançó es va popularitzar en un
enregistrament de 1928 de la Família Carter. En la pel·lícula de O Brother,
Where Art Thou? l’enregistrament és de The Whites.
Hi ha un costat fosc i problemàtic de la vida
També hi ha un costat lluminós i assolellat
Però ens trobem amb la foscor i les disputes
El costat assolellat també el podem veure
Mantingueu-vos al costat assolellat, sempre al
costat assolellat
Mantingueu-vos al costat assolellat de la vida
Ens ajudarà cada dia, il·luminarà tot el camí
Si ens mantindrem al costat assolellat de la
vida
Keep on the Sunny Side
|
Keep on the Sunny Side
|
I'll Fly Away és un himne escrit el
1929 per Albert E. Brumley i publicat el 1932. Una de les primeres gravacions
de va ser realitzada per Selah Jubilee Singers al febrer de 1940. El grup
va ser fundat al voltant de 1927 per Thermon Ruth.
Un matí brillant quan aquesta vida s'hagi acabatVaig volantA aquesta casa de la riba celestial de DéuVaig volantVaig volant, oh glòriaVolaré, al matíQuan mori, Al·leluia de tant en tantVaig volant
I’ll Fly Away
|
|
La cançó de bressol tradicional Didn't Leave Nobody But The Baby
sembla ser una cançó popular de sud i també va ser gravada per Sidney Hemphill
Carter el 1959 i l'etnomusicòleg Alan Lomax el 1942 .
Ves a dormir, nena (Ves a dormir, nena)
Ves a dormir, nena (Ves a dormir, nena)
La teva mare ha marxat i el teu pare es quedarà
Només he deixat el bebè.
Ves a dormir, nena (Ves a dormir, nena)
Ves dormir, nena (Ves a dormir, nena)
Tothom ha anat al cotó i al blat de moro
Només he deixat el bebè.
Didn't
Leave Nobody But The Baby
|
|
Sembla que va ser Mother Maybelle (“Mare" Maybelle Carter) qui va escriure In the Highways i les The Carter Sisters la van interpretar com a part de la seva banda familiar amb Anita al capdavant.
A les carreteres, a les bardisses
A les carreteres, a les bardisses
Estaré en algun lloc treballant per al
meu Senyor.
Estaré en algun lloc treballant
Estaré en algun lloc treballant
Estaré en algun lloc treballant
Estaré en algun lloc treballant per al
meu Senyor.
Si em truca, li respondré
Si em truca, li respondré
Si em truca, li respondré
Jo seré…
In the Highways
|
In the Highways
|
In the Jailhouse Now és una cançó
de blues de nord-americà que es troba originalment en les actuacions de
vodevil de principis de segle XX, generalment atribuïda a Jimmie Rodgers. És remarcable
la interpretació musical de Tim Blake Nelson, un dels actors protagonistes del film.
Tenia un amic anomenat The Ramblin 'Bob
Solia robar,
jugar i robar
Va pensar que
era el noi més intel·ligent que hi havia al voltant
ho vaig saber
dilluns passat
Que Bob es el
van tancar diumenge
El tenen al
centre de la presó
Ara és a la
presó
Ara és a la
presó
li vaig dir una
o dues vegades
Per deixar de
jugar a cartes i tirar els daus
Ara és a la
presó
|
Indian war whoop
John Hartford
(O Brother)
Indian war whoop
Hoyt Ming & His Pep
Steppers
Indian war whoop
John Hartford
(O Brother)
Indian war whoop
Hoyt Ming & His Pep
Steppers
<·><·><·><·><·><·>
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada