dissabte, 31 d’octubre del 2020

84.- Esperits animals

Ja a l'Antiguitat clàssica es pensava que la música pot inspirar emocions, i que certes característiques musicals podien impulsar diferents passions. La teoria dels afectes va ser un concepte estètic de la música barroca derivat de les doctrines gregues i llatines (teoria dels humors) i vinculat a la retòrica i l'oratòria, les quals es proposaven descriure com codificar les emocions i com aquests codis indueixen emocions en l'oient. La teoria dels afectes sorgirà a partir de la filosofia i la psicologia del segle XVII.


Teoria dels humors

Essencialment, la teoria del humors expressa que el cos humà es compon de quatre substàncies bàsiques, conegudes com humors (es refereix a líquids), i que s'ha de mantenir un perfecte equilibri entre aquests per evitar tot tipus de malalties, tant del cos com de l'esperit . D'aquesta manera, l'aparició de malalties o discapacitats serien el resultat d'un excés o dèficit d'algun d'aquests quatre líquids o humors. Quan un pacient patia un desequilibri de líquids, la seva personalitat i la seva salut es veien afectades.

Els humors van ser identificats com a bilis negra, bilis groga, flegma i sang. Hi havia una estreta relació entre els humors i els quatre elements: el foc, l'aire, l'aigua i la terra, i a més, a aquesta relació se li atribuïen altres tantes qualitats: calent, fred, humit i sec.

Es van elaborar estudis on relacionaven aquests humors amb el caràcter de les persones. D'aquesta manera, apareixen els quatre temperaments: aquells individus amb molta sang eren sociables; aquells altres amb molta flegma eren calmats; aquells amb molta bilis eren colèrics i aquells amb molta bilis negra eren melancòlics.

1.L'home flegmàtic és reflexiu, tranquil, molt just i incorruptible, poc compromès i simpàtic. Adora la bona vida i li agrada poc la feina.

2. El malenconiós és inquiet, molt reflexiu, inestable i ansiós. Adora el silenci i la solitud, s'oblida del seu entorn i es distreu fàcilment.

3. El sanguini és alegre, enèrgic, vigorós, amb potència. És una persona de bon humor, apassionat i que ofereix confiança.

4. El colèric és perseverant, ràpid en les seves decisions, que aspira a molt, actiu i extravertit. És una persones ambiciosa, individualista i exigent amb si mateix.

 


Sens dubte, la premissa bàsica de l'estètica musical dels segles XVII i XVIII va ser la connexió entre música i afectes. Com hem vist, la creença que la música tenia el poder de despertar i apaivagar les emocions es remunta a l'antiguitat i a l'Edat Mitjana, i  després de la Reforma va continuar tant en la tradició luterana com a la catòlica. Luter estava entusiasmat amb els efectes de la música en l'ànima i va descriure els "efectes meravellosos de la música" en termes d'afectes o afeccions. Ja sabem la importància que té la música en el culte protestant.

Exposem molt succintament algunes de les diferents teories que es discutien al llarg d'aquests segles sobre l’efecte de la música i els mecanismes que regulen les emocions en el cos humà.

Johann Mattheson (1681-1764), l’amic de Händel, estipulà que la connexió entre la música i l'afecte es basa en el que ell anomena moviment de l'ànima, que es fonamenta en la teoria segons la qual els afectes són causats pels anomenats esperits animals que flueixen en els nervis i estimulen processos fisiològics com la circulació sanguínia. 

Mattheson és famós, principalment, com a teòric musical. És l'escriptor més prolífic sobre pràctica interpretativa, estil teatral i harmonia de l'Alemanya barroca. A més de treballs respecte a la relació entre la retòrica i la música, va ser un recopilador de les idees predominants en el seu temps.

Der Brauchbare Virtuoso"
Sonata No.2 in G major
Johann Mattheson


A Les passions de  l'âmeDescartes (1596-1650) afirma que els esperits animals són les parts més lleugeres de la sang. A aquests els qualifica com una mena d'aire o vent molt subtil que es desplaça per tot el cos via el torrent sanguini. Quan aquests esperits reben l'estímul apropiat, es mouen ràpidament pel cos en direcció al cervell en el qual s'internen fins les seves parts més profundes, on es troba la glàndula pineal, el lloc on se situa l'Ànima.

Els esperits animals són suposats fluids i corrents nerviosos amb què l'anatomia dels s. XVII i XVIII, segons la hipòtesi mecanicista, intentava explicar les relacions, o interaccions, entre la ment i el cos, als quals recorren també els filòsofs d'aquesta època.

Mattheson anomena aquests vuit afectes principals: amor, tristesa, alegria, ira, compassió, por, insolència i sorpresa, sent els tres primers els més importants. Com explica, cada afecte es caracteritza per un moviment específic dels esperits animals, que pot ser estimulat per la música. Els diferents tipus d’ària operística es relacionaran amb aquests afectes.

Johann Georg Sulzer (1720-1779), teòleg i filòsof suís,  creu què les passions de l'oient poden ser despertades per vibració simpàtica. La idea que l'emoció pot explicar-se en termes de vibració va agafar força amb el sorgiment d'una nova teoria de les emocions basada en els nervis i el sistema nerviós. El poder de la música per despertar passions resulta de l'efecte sensual del so sobre el sistema nerviós. El so pot portar tendresa, bona voluntat, odi, ira, desesperació o altres expressions apassionades de l'ànima.

Sen dubte, els nervis van jugar un paper important en la vella teoria de les emocions de Mattheson, però es pensava que eren canals buits que permetien el flux d'esperits animals. En la nova teoria, proposada per Isaac Newton (1642-1727), els nervis eren sòlids i susceptibles a les vibracions. Amb el sorgiment de la fisiologia experimental en la dècada de 1740, les vibracions dels nervis es van convertir en part del coneixement comú. En conseqüència, es va pensar que la vibració de l'aire transmesa a l'oïda pel so incitava la vibració simpàtica de les fibres nervioses.

“Se sap que l'animació dels sentiments depèn del joc dels nervis i de la ràpida velocitat de la circulació sanguínia. No es pot negar que la música afecta a tots dos, atès que depèn del moviment de l'aire, que estimula els nervis més sensibles de l'audició, afecta el cos.”

El despertar de les passions, doncs, pot ser causat per una vibració simpàtica. La idea que les emocions consisteixen en la vibració dels nervis i poden ser induïdes pel so, es va alinear amb la teoria del corps sonore de Rameau (teoria que estableix el baix fonamental com a generador de l'harmonia). Atès que l'exemple de Rameau (1683-1764) de corps sonore va ser el monocordi, la vibració de cordes va esdevenir una imatge de la vibració dels nervis i el cos de l'oient es va pensar com un corps sonore en què la música pot tocar com en un clavicordi. Un seguidor de Rameau va declarar que "l'home és només un instrument" i el despertar de les passions per la música és un efecte purament sensual que té lloc "sense la mediació de l'ànima."

Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) es va oposar vigorosament a aquest efecte sensual de la música: “Mentre els sons segueixin considerant-se exclusivament en termes de l'excitació que provoquen en els nostres nervis, els veritables principis de la música i del seu poder sobre el cor dels homes seguiran sent esquius. En una melodia, els sons actuen sobre nosaltres no només com a sons sinó com a signes dels nostres afectes, dels nostres sentiments; així desperten en nosaltres els moviments que expressen i la imatge que reconeixem en ells.”

En la novel·la de Rousseau Julie, ou la nouvelle Héloïse (1761), que va aconseguir una enorme popularitat en l'onada del sentimentalisme, el protagonista masculí Saint Preux explica a Julie la seva experiència d'escoltar una òpera:

“Durant els passatges brillants, plens de forta expressió, a través dels quals el desordre de les passions violentes es representa i es desperta a la vegada, vaig perdre per complet tota idea de música, cançó i imitació. Vaig creure estar escoltant la veu del dolor, la fúria i la desesperació mateixa; Vaig creure escoltar mares que es lamentaven, amants traïts i tirans furiosos, i amb prou feines vaig poder romandre en el meu lloc a causa del gran impacte que vaig sentir.”

La idea que un compositor pot obtenir certes emocions mitjançant la invenció musical procedeix de l'òpera, exposada en els escrits vinculats a la mateixa al segle XVII. Segons la doctrina dels afectes, cada ària d'una òpera ha de tenir una sola emoció. L'objectiu principal d'una ària és l'expressió intensa i clara de les emocions específiques expressades per paraules i sentides pels personatges. Cal destacar que les àries són les parts en les qual s'expressen els sentiments en les òperes, mentre que en els recitatius és on té lloc l'acció de manera general.

Els tipus d'ària operística es coneixen per una varietat de termes d'acord amb el seu caràcter, per exemple, ària parlante ('estil de parla', de naturalesa narrativa), aria di bravura (normalment donada a una heroïna), aria buffa (ària de tipus còmic, típicament donada a un baix o baix-baríton), etc.

Grosso modo, però, hi havia dos grans tipus d’ària barroca: aquelles en les que lluïa la potencia i tessitura del seu instrument (aria di bravura o aria di agilità), que solien ser enèrgiques, furioses i amb un temps ràpid, i aquelles en les que el cantant exhibeix la seva capacitat de cant melòdic i expressió de sentiments (aria dei sentimento, di lamento, ...), més lentes i íntimes. Els diferents caràcter de les àries responien als patrons de la teoria dels  afectes.

La teoria dels afectes es creua, en part, amb la retòrica musical, de manera que s’arriben a crear, per a la composició, una sèrie de fórmules musicals, denominades figures retòriques, que poden ser reconegudes pel cervell humà. Això permet imprimir un caràcter en la composició i interpretació musical i, d’aquesta manera, modificar l’estat d’ànim dels oients. Mattheson és especialment explícit en el seu tractament dels afectes en la música. En Der vollkommene Capellmeister (1739; "El perfecte mestre de capella"), assenyala que l'alegria es produeix en grans intervals, la tristesa en petits intervals; la fúria pot ser provocada per l'aspror de l'harmonia juntament amb una melodia ràpida; l'obstinació és evocada per la combinació contrapuntística de melodies altament independents (obstinades).


Aria di cantabile


Vedrò con mio diletto
(Il Giustino)
Antonio Vivaldi

L'expressió cantàbile també és aplicable a la música instrumental:

 
Aria: Cantabile
(Sonata duodecima in F major per a violí)
Francesco Maria Veracini (1690-1768)

Aria di sentimento:

Sol da te, mio dolce amore
(Orlando furioso)
 Antonio Vivaldi

Sposa non mi conosci
(Merope)
Geminiano Giacomelli


Aria di bravura:

Anche il mar par che sommerga
(Bajazet)
Antonio Vivaldi
 
Qual guerriero in campo armato
(Bajazet)
Riccardo Broschi

Son qual nave ch'agitata.
Riccardo Broschi

 




Qual guerriero in campo armato   
Pien di forza e di valore
Nel mio core innamorato   

Sdegno e amor fanno battaglia,  

Il timor del dubbio evento
Il dolore ed il cimento   

L'alma mia confonde ed abbaglia.
 


Aria di rabbia:

Està clar que el mateix que per a l’ària operística també val per les àries de cantates i oratoris.





I quan el dur cop de la mort,
debiliti els meus sentits i les meves membres commogui,
quan aquest odiós dia porti a la meva carn espant i terror,
em consolarà aquesta decisió:
no abandonaré el meu Jesús.

Und wenn der harte Todesschlag
(Cantata Meinen Jesum laß ich nicht, BWV 124)
Johann Sebastian Bach

Ja que, per exemple, l'alegria se sent com una expansió dels nostres esperits animals, es dedueix raonable i naturalment que podria expressar millor aquest afecte mitjançant intervals amplis i engrandits.

L’ària Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder de la cantat de Nadal BWV 110, reuneix totes les característiques per expressar l'alegria. El tempo viu, una melodia efusiva, expansiva, amb intervals que salten, passatges florits amb ornamentacions. Els instruments també tenen el seu paper simbològic, i les trompetes sempre expressen joia, alegria o lloança a la majestuositat divina. 


Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder
Cantat BWV 110
Johann Sebastian Bach

En canvi, si un sap que la tristesa és una contracció d'aquestes parts subtils del nostre cos, llavors és fàcil veure que els intervals petits són els més adequats per a aquesta passió. La funció de les arts era la imitació de la naturalesa però, mentre que les belles arts imiten el món físic, la música ha d'imitar el món de les passions humanes tal com s'expressen, en crits i sospirs inarticulats, així com en accents i inflexions de la parla articulada, tots els sons que la pròpia naturalesa utilitza per expressar els sentiments.

“A l'imitar les inflexions de la veu, la melodia expressa plors, crits de sofriment o d'alegria, amenaces, gemecs; tots els signes vocals de les passions cauen dins del seu àmbit. Imita els accents de [diversos] idiomes així com les expressions idiomàtiques comunament associades a cada un d'ells amb determinats moviments de l'ànima; no només imita, parla; i el seu llenguatge, tot i que inarticulat, és viu, ardent, apassionat i cent vegades més vigorós que la parla mateixa. Aquí és on la imitació musical adquireix el seu poder i el cant s'apodera dels cors sensibles.” (Rousseau 1986: 282)

En l’òpera Dido and Aeneas de Henry Purcell(1659-1695) hi trobem un parell d’àries di lamento que són emblemàtiques: en Ah Belinda, la veu imita el plany del dolor (com veurem més endavant) i When I am laid in earth, en la mort de Dido, el cant és el lament d’un pena fonda i insondable.

Aria di lamento:

When I am laid in earth
(Dido and Aeneas)
Henry Purcell


El moviment descendent per semitons -els intervals més petits-, del ground bass accentua encara més la profunda tristesa que expressa la melodia. Thomas Morley suggeria que "quan vulguis expressar una passió lamentable llavors has de fer servir moviments procedint per semitons, terceres menors i sisenes menors. 

La teva mà, Belinda, la foscor m’ofusca, deixa’m descansar al teu pit, més voldria, però que la mort m’envaís; La mort és ara un convidat benvingut.

 

Quan estigui posada a la terra, que els meus errors no generin problemes al teu pit; Recordeu-me, però ah! oblida la meva sort.

El tempo (allegro, moderato, adagio...) és un aspecte que va molt lligat a la intenció expressiva del compositor, així com la tonalitat i el mode, o els aspectes dinàmics (fort, fluix...), l’articulació i l’atac del so (staccato, legato...), etc. 

Andante larghetto, e staccato
Concert Op.6, núm11
Georg Friedrich Händel

En la música vocal el text és una referència que clarifica les intencions expressives de l’obra, però en la música instrumental, la música sense text, la música sense intencions descriptives, la música que no està sotmesa a cap programa extramusical (música pura), el compositor, a vegades, ha de donar pistes per ajudar l’intèrpret en l’execució més ajustada a la seva intencionalitat. Aquestes pistes són les indicacions de caràcter. El caràcter és la propietat per mitjà de la qual es manifesten els sentiments en la música, d'alegria, tristesa, solemnitat, malenconia, dolçor ... Els termes que ens indiquen el caràcter s'escriuen generalment al principi de l'obra al costat de la indicació de moviment (tempo): agitato, animato, dolce, con brio, con graziagiocoso,  grazioso, deciso, cómodo, con amore, con passionepassionatopassionatamentecon fuoco, con dolore, doloroso o dolorosamente: con dolor, espressivo, lontano, maestoso, marziale, mestolacrimoso, piangevole, misterioso, mosso, piacévole, risoluto, scherzando, sémplice, tranquillo, vigore.

Orage, de l’òpera Platée (agitato)
Jean-Philippe Rameau
 

Adagio molto espressivo
(Concert per a viola en Do menor)
 Johann Christian Bach

Dolce
(Flute Violine und Basso)
Georg Philipp Telemann


 
Allegro con fuoco
Concert per a violoncel, viola i arcs i clavicèmbal, RV 531
Antonio Vivaldi

Als segles XVII i XVIII, les figures retòriques pròpies de l’oratòria es van aplicar a la música, no només a la sintaxi del llenguatge musical sinó també a la interpretació, a les formes, als gèneres i a la instrumentació. Els compositors al·legoritzaven per mitjans musicals els efectes corporals i moviments dels esperits animals generats per un afecte o passió de l‘ànima.

La retòrica en la música representa un camp de la musicologia molt extens i complicat, de gran interès per a la interpretació de la música antiga, però que resulta feixuc per als simples afeccionats a la música. Els tractats alemanys de música poètica detallen una transposició de la terminologia retòrica a la musical amb un extensíssim catàleg de figures retòrico-musicals. En citarem només algunes, a tall de mostra.

 

Anaphora o Repetitio

És la repetició del mateix fragment musical a l'inici de diverses unitats.

... Què és més útil, que la Anaphora en l'art de compondre melodia, on la mateixa successió de sons, que ja ha aparegut anteriorment, és repetida al principi de diferents compassos següents, causant una relació. " (Mattheson).


Fuga núm.2 en Do menor BWV 847
Johann Sebastian Bach


Emphasis

"Quan en un pensament descansa una entesa més profund i una significació més gran, que els que expressen les paraules en qüestió. " (Johannes Susenbrotus).

"... no només una nota, sinó una paraula sencera o un període de
frase són enaltides." (Matthesson).

El clavecí ben temprat: preludi núm.1
Johann Sebastian Bach

 

Epizeuxis

"Una o més paraules immediatament una per una, són repetides de manera emfàtica. " (Walther).


El clavecí ben temperat. 
Preludi i Fuga nº 10
Johann Sebastian Bach

 

Palillogia

Quan un fragment és repetit sense cap alteració respecte de l'original, rep el nom de Palillogia.

El clavecí ben temperat, Preludi núm.4
Johann Sebastian Bach

 

Ecphonesis

Són exclamacions que en música vocal es donen en textos com  "oh!” “ah!” “dolor"  
 
Ah! Belinda, sóc presa amb el turment que no s’ha de confessar (...)

 

Ah Belinda
(Dido and Aeneas
)
Henry Purcell


Ipistrophe

És la repetició de la mateixa fragment musical a la fi de diverses unitats.


Harpsichord Concerto no.3
 in D major, BWV 1054
Johann Sebastian Bach


Sabem que Bach era un gran coneixedor dels recursos retòrics, perquè en una carta de Johann Anraham Birnbaum, rector de la Universitat de Leipzig, aquest exposava referint-se a Bach: “Ell coneix tan perfectament les parts i els recursos que l’elaboració d’una peça musical té en comú amb la retòrica, que no només s’escolta amb més satisfacció i plaer quan, en una profunda argumentació, es para en les analogies i correspondències entre les dues disciplines, sinó que també es pot admirar l’hàbil participació d’ambdues en la seva obra. El seu domini de l’art poètic és del tot digne d’un gran compositor.” No sabrem mai, però, si Bach era conscient que, en posar un calderó (fermata) sobre un silenci en mig del cor de la tempesta (Sind Blitze,sind Donner), estaba fent una aposiopesis. 

Aposiopesis

És una figura que consisteix en ometre l’exteriorització d’un pensament tallant la frase començada.


 


Sind Blitze, sind Donner
(
Passió segons sant Mateu)
Johann Sebastian Bach

I podríem seguir: Anabasis (Línia melòdica ascendent); Catabasis (Línia melòdica descendent); Circulatio (Línia melòdica que oscil·la al voltant d'una nota); Exclamatio (És un salt melòdic inesperat, ascendent o descendent, i superior a una tercera); Synonimia, Fradatio, Paranomasia, Mimesi, Auxesis, Hyperbole, Pathopoeia, etc., etc., etc.

En l’elaboració d’aquesta entrada m’he basat en articles de Wikipèdia i d’Enciclopèdia Catalana, així com dels treballs Música y retórica en el Barroco, de Rubén López Cano; Figuras, gesto, afecto y retórica en la música, de Fernando Marín Corbí i La retórica en la práctica de la música del Renacimiento y del Barroco, de Federico Bañuelos. A tots ells moltes gràcies.

<>·<>·<>·<>·<>·<>

 

dissabte, 24 d’octubre del 2020

83.- Món, bona nit.

 

         Presentació de Jesús al Temple
                  Giotto (1267-1337)


El dia 2 de febrer de 0001, el vell Simeó, després de rebre Josep i Maria al Temple de Jerusalem i acollir Jesús entre els seus braços, va exclamar (més o meys): Ara ja em puc morir

Potser no tant efusivament com ho va fer Joaquim Maria Puyal després del tercer gol de Ronaldinho Gaucho al camp del Bernaveu (el 17 de novembre de 2005), en l'habitual elocució radiofònica a Catalunya Radio, però ho digué amb molta convicció, ja que Simeó morí l'endemà, el 3 de febrer de 0001. Per sort per a en Puyal, el 17 de novembre de 2005, Déu no escoltava Catalunya Radio. 


El 2 de febrer se celebra la festa de la Candelera, que commemora la presentació de Jesús al temple i la purificació de la seva mare, Maria, un ritu obligatori en la tradició jueva basat en l'oferta i benedicció de candeles de cera. La festa és hereva d'antics costums romans: una processó amb petites espelmes beneïdes que els romans feien, vestits de negre, fins als cementiris per guiar les ànimes dels difunts, en una mena de culte als morts.

Simeó era un ancià jueu, "home just i temorós de Déu", que apareix citat en l’evangeli de Lluc. Es veu que l'Esperit Sant havia anunciat a Simeó que veuria el Messies abans de morir. Segons Lluc, el vell, després de prendre el nen Jesús en braços, amb solemnitat hímnica, va proclamar : “Ara deixeu, Senyor, que el vostre servent se'n vagi en pau; els meus ulls han vist el Salvador, com li havíeu promès...” L'himne que Lluc escriu i posa en boca de Simeó és conegut com a Nunc dimittis (Ara deixeu, primeres paraules del cant)





Nunc dimittis
Arvo Pärt 

Presentació de Jesús al temple
Ambrogio Bergognon 

L’acceptació de la mort com una alliberació, el desig de deixar aquest món per unir-se a Déu, és un tema que la fe luterana (Sola fide) té bastant ben resolt. La cantata de Johann Sebastian Bach, Ich habe genug, BWV 82, expressa aquest sentiment amb tota vehemència. A partir del passatge de l’evangeli de Lluc, cada moviment de la cantat expressa el desig expressat per Simeó: “Ara deixeu, Senyor, que el vostre servent se'n vaigi en pau ...”

Dedicarem aquesta entrada a aprofundir en la magnífica obra de Bach, amb l’única finalitat de gaudir, si cal encara amb més plenitud, de la seva música.


Ich habe genug, BWV 82

Primer de tot, cal dir que Ich habe genug és una cantata que s’estrenà el 2 de febrer de 1727 a Leipzig, per a la festivitat de la Purificació de Maria, tot i que aquesta festa és més coneguda com la presentació de Jesús al temple. És una cantata especialment interessant, ja que, tot i els pocs mitjans emprats (només un solista, sense cor i sense cap referència a un coral), és tota ella d'una gran expressivitat.

Consta de cinc moviments:

1.- Ària: Ich habe genug
2.- Recitatiu: Ich habe genug
3.- Ària: Schlummert ein, ihr Matten Augen
4.- Recitatiu: Mein Gott! wenn kommt das schöne: Nun!
5.- Ària: Ich freue mich auf meinen Tod


1.- Ària
(Oboè, violins I / II, viola i continu)

El primer moviment comença amb una expressiva melodia de l'oboè obbligato que és seguida després per la veu amb les paraules Ich habe genug (Ja en tinc prou, en el sentit de Ja estic satisfet)). La melodia comença amb un salt ascendent de sisena menor seguit d’un moviment descendent, que per a Bach té un fort significat emocional, ja que també es troba en els temes inicials de dues de les seves àries més commovedores: Erbarme dich (Tingues pietat) de la Passió segons Sant Mateu, BWV 244  i l'ària Wenn kömmst du, mein Heil? (Quan vindràs, la meva salvació?) de la cantata Wachet auf, ruft uns die Stimme, BWV 140.

1.Ària: Ich habe genug
Cantata WBV 82



Erbarme dich
Passió s.st. Mateu



Wenn kömmst du, mein Heil?
Cantata BWV 140

Com a expressió de l'ària, el musicòleg Julian Mincham subratlla "aquest instant en què cos i ànima arriben a descansar i estan resignats i en completa harmonia. Bach encapsula aquesta experiència de pau i submissió aquiescent més enllà de qualsevol cosa que les simples paraules puguin expressar".  



Ich habe genug,
Auf meine begierigen Arme genommen;
Ich habe genug!
Ich hab ihn erblickt,
Mein Glaube hat Jesum ans Herze gedrückt;
Nun wünsch ich, noch heute mit Freuden
Von hinnen zu scheiden.



 
Ja en tinc prou,
Ja que he tingut al Salvador, esperança dels justos,
en els meus braços anhelants.
Ja estic satisfet
Ho he vist,
la meva fe he abraçat Jesús contra el meu cor,
i avui mateix
vull partir d'aquí amb alegria.
Ich habe den Heiland, das Hoffen der Frommen,

 

Freuden

Les floritures melismàtiques del cantant sobre la paraula Freuden (alegria), és un petit exemple de com Bach sap  expressar musicalment el significat emocional de text, el que entenem per retòrica musical.

 


2.- Recitatiu
(Continuo)

El següent recitatiu s'inicia amb les mateixes paraules que l'ària, Ich habe genug, encara que sobre una nova melodia. La secció central posa l'accent sobre les paraules Laßt uns mit diesem Manne ziehn! (Deixeu-nos anar amb aquest home), que parla de seguir Jesús, mitjançant un arioso en el qual un violoncel toca un contra tema seguint el cantant.

Ich habe genug.
Mein Trost ist nur allein,
Dass Jesus mein und ich sein eigen möchte sein.
Im Glauben halt ich ihn,
Da seh ich auch mit Simeon
Die Freude jenes Lebens schon.
Laßt uns mit diesem Manne ziehn!
Ach! möchte mich von meines Leibes Ketten
Der Herr erretten;
Ach! wäre doch mein Abschied hier,
Mit Freuden sagt ich, Welt, zu dir:
Ich habe genug.
 

Ja en tinc prou,
El meu únic consol és que Jesús 
pugui ser meu i jo la seva propietat.
El posseeixo per la fe,
i veig ja, amb Simeó,
l'alegria d'aquesta vida.
Deixeu-no anar amb aquest home!
Ai, si de les cadenes del meu cos
em lliurés el Senyor!
Ai! Si fos ara el meu adéu,
amb alegria, món, et diria:
Ja en tinc suficient.

2.Recitativo: Ich habe genug! Mein Trost ist nur...






Laßt uns mit diesem Manne ziehn!

3.- Ària
(Violins I / II, viola i continu)

En la segona ària, Schlummert ein, ihr Matten Augen, el baix canta la cançó de bressol a la seva pròpia mort, una de les àries més impressionants de Bach: "Tanqueu-vos, cansades parpelles, caieu suaument i felices!".  En una complexa estructura, d’una ària da capo en tres seccions emmarcada per un ritornello de la corda. Hi ha un ús habitual de notes pedals (notes greus i llargues) que suggereixen descans i calderons que detenen el moviment. Les freqüents pauses on tot es queda temporalment en un punt mort, -segons Mincham-, són indicatives de la conclusió pacífica de la vida en què no hi ha activitat i l’agitació és una cosa del passat.

Schlummert ein, ihr matten Augen,
Fallet sanft und selig zu!
Welt, ich bleibe nicht mehr hier,
Hab ich doch kein Teil an dir,
Das der Seele könnte taugen.
Hier muss ich das Elend bauen,
Aber dort, dort werd ich schauen
Süßen Friede, stille Ruh.
 





Tanqueu-vos, cansades parpelles,
caieu suaument i felices!
Món, no em quedo més aquí,
res tinc amb tu
que pugui servir per a la meva ànima.
Aquí he de patir misèria,
però allà, allà gaudiré
de dolça pau i tranquil repòs.

 

3. Ària: Schlummert ein, ihr Matten Augen

La BWV 82a és una versió per a soprano que va ser estrenada possiblement en 1731. En aquesta versió la part d'oboè obbligato va ser substituïda per una flauta travessera. Part de la música apareix al Petit llibre d'Anna Magdalena Bach.


4.- Recitatiu
(Continuo)

Un breu recitatiu secco*, Mein Gott! wenn kommt das schöne: Nun! (Déu meu! Quan arribarà la bella hora?), és només un pas més fins a la vora de la tomba. Quan diu Erde (terra), la melodia baixa a un anota greu, mentre que en el següent vers, en Und dort bei dir im Schoße ruhn ?( i allà amb tu en el teu si?), la melodia va a buscar una nota aguda. Acaba amb una línia de continu descendent que suggereix l'acollidora tomba, mentre la veu conclou amb Welt, gute Nacht! (Món, bona nit). L’anotació arioso al final del moviment del continu és un indicador de la intenció de Bach de fer ressaltar aquest efecte. 

*Els termes recitativo secco (o recitativo semplice) i recitativo accompagnato (o recitativo stromentato) són usats ocasionalment per distingir el recitatiu acompanyat només pel baix continu del recitatiu acompanyat per tota l'orquestra.

                 Welt, gute Nacht


Mein Gott! wann kömmt das schöne: Nun!
Da ich im Friede fahren werde
Und in dem Sande kühler Erde
Und dort bei dir im Schoße ruhn?
Der Abschied ist gemacht,
Welt, gute Nacht!
 
Déu meu! Quan arribarà la bella hora,
perquè me’n vagi en pau
i descansi a la sorra de la fresca terra,
i allà amb tu en el teu si?
Ja m'he acomiadat,
Món, bona nit!

4. Recitatiu: Mein Gott! wenn kommt das schöne: Nun!


5.- Ària
(Oboe, violins I/II, viola i continu)

L'última ària, amb ritme de giga, una alegre dansa, anticipa la mort com el compliment del desig, Ich freue mich auf meinen Tod. (Estic desitjant morir). “L’anhel d'alegria per al més enllà" és expressat per "àgils coloratures* que caracteritzen tot el moviment ". Mincham indica que l'ària final es correspon amb la primera per la semblança de l'orquestració amb l'instrument obbligato, la tonalitat i el compàs ternari. L'última ària és més ràpida, marcada amb la indicació vivace. El text primer tracta sobre el "goig per l'anticipació de la mort i el desig de que això passi de forma imminent", i en la secció central aborda la "convicció que la mort ens alliberarà de la misèria del món a la que hem estat encadenats "

*Coloratura, (de l’italià: acolorir; intensificar; animar), és la capacitat de la veu lírica d'executar successions de notes ràpides, molt sovint de forma melismàtica (una síl·laba per a més d’una nota).


Ich freue mich auf meinen Tod,
Ach, hätt er sich schon eingefunden.
Da entkomm ich aller Not,
Die mich noch auf der Welt gebunden.
 


Estic desitjant morir
Ah, si ja hagués estat!
Llavors m'escaparé de totes les angoixes
que encara em lliguen al món.

5. Ària: Ich freue mich auf meinen Tod

 


<>·<>·<>·<>·<>